- warm
- wo:m
1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) de temperatura adecuada; caliente, caluroso; templado; cálido2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) de abrigo, que calienta/abriga3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) cálido, caluroso4) (tending to make one hot: This is warm work!) que da calor, que hace sudar5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) caliente
2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) calentar2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) entusiasmarse (con)
3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) acción de calentar(se)- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up
warm1 adj1. calientewash it in warm water lávalo con agua calientewarm clothes ropa de abrigo2. caluroso / cálidowarm weather tiempo calurosoto be warm hacer calor / tener calorit's warm today hace calor hoyI'm warm, open the window tengo calor, abre la ventanawarm2 vb calentarwarm the chocolate to melt it calienta el chocolate para derretirlowarmtr[wɔːm]adjective1 (climate, wind) cálido,-a; (day) caluroso,-a, de calor■ the weather's lovely and warm today hoy hace un día caluroso■ when the hot weather arrives cuando llegue el calor2 (hands etc) caliente; (liquid) tibio,-a, templado,-a3 (clothing) de abrigo, que abriga■ this jacket's really warm esta chaqueta abriga mucho4 (colour) cálido,-a5 (welcome, applause, etc) cálido,-a, caluroso,-a6 (character) afectuoso,-a7 (scent) fresco,-a; (in game) calientetransitive verb1 (gen) calentar■ come in and warm your hands by the fire entra y caliéntate las manos junto al fuegointransitive verb1 calentarse■ the soup was warming on the hob la sopa se calentaba en la encimeranoun the warm1 el calor nombre masculino■ don't stand out there! come into the warm! ¡no te quedes allí fuera! ¡ven al calor!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas warm as toast calentito,-ato get warm calentarseto keep warm (person) abrigarse 2 (food) mantener calientewarm front frente nombre masculino cálidowarm ['wɔrm] vt1) heat: calentar, recalentar2)to warm one's heart : reconfortar a uno, alegrar el corazón3)to warm up : calentar (los músculos, un automóvil, etc.)warm vi1) : calentarse2)to warm to : tomarle simpatía (a alguien), entusiasmarse con (algo)warm adj1) lukewarm: tibio, templado2) : caliente, cálido, calurosoa warm wind: un viento cálidoa warm day: un día caluroso, un día de calorwarm hands: manos calientes3) : caliente, que abrigawarm clothes: ropa de abrigoI feel warm: tengo calor4) caring, cordial: cariñoso, cordial5) : cálido (dícese de colores)6) fresh: fresco, recientea warm trail: un rastro reciente7) (used for riddles) : calientewarmv.• acalorar v.• alegrar v.• caldear v.• calentar v.• regocijar v.adj.• abrigada adj.• acalorado, -a adj.• afectuoso, -a adj.• calido, -a adj.• caluroso, -a adj.• cálido, -a adj.
I wɔːrm, wɔːmadjective -er, -est1) <water/day> tibio, templado; <climate/wind> cálidoeat it while it's warm — cómetelo antes de que se enfríe
the warmest room in the house — la habitación más caliente de la casa
it's warmer in June — en junio hace más calor
it's nice and warm in here — aquí (se) está calentito
it's not very warm in here — hace un poco de frío aquí
I'm lovely and warm now — estoy muy calentito ahora
warm clothes — ropa f de abrigo or (RPl, Ven tb) abrigada or (Andes, Méx tb) abrigadora
to get warm — \<\<person\>\> entrar en calor, calentarse*; \<\<room\>\> calentarse*
2)a) (affectionate, cordial) <person> cariñoso, afectuoso; <welcome> caluroso, cálidob) <color/atmosphere> cálido3)a) (in riddles) (pred) calienteFrance? - no! - Poland? - you're getting warmer! — ¿Francia? - no! - ¿Polonia? - caliente, caliente!
am I getting warmer? — ¿me estoy acercando a la respuesta?
b) (fresh) <scentail> reciente, fresco
II
1.
transitive verb calentar*to warm oneself — calentarse*
2.
via) (become hotter) calentarse*b) (become affectionate)to warm TO o TOWARD somebody: we soon warmed to o toward her pronto se ganó nuestra simpatía; I didn't warm to him — no me resultó muy simpático
Phrasal Verbs:- warm up
III
noun[wɔːm]come into the warm — entra, que aquí está calentito (fam)
1. ADJ(compar warmer) (superl warmest)1) (=hot) [bath, hands, feet] caliente; [water] templado, tibio; [air] templado, cálido; [room, place, weather] cálido•
to be warm — [person] tener calorit's very warm today — hace calor hoy
•
to get warm — [person] entrar en calor; [object, surface] calentarsehe started jumping to get warm — empezó a saltar para entrar en calor
come and get warm — ven a calentarte
it's getting warmer — [weather] ya empieza a hacer más calor
to be getting warm — (in guessing game) ir acercándose a la respuesta
you're getting warm(er)! — ¡caliente, caliente!
•
to keep sb warm — mantener caliente a algn, mantener a algn abrigadoto keep (o.s.) warm — mantenerse abrigado
wear thick gloves to keep your hands warm — usa guantes gruesos para mantener las manos calientes
keep the sauce warm — mantén la salsa caliente
- be as warm as toast2) (=thick) [clothes] de abrigo, abrigado (S. Cone)take something warm to put on — llévate algo de abrigo or abrigado para ponerte
this blanket's nice and warm — esta manta es muy calentita
3) (=cosy, homely) [colour, shade, sound] cálido4) (=kindly) [person, smile, face] simpático, afable, cálidothe two leaders exchanged warm greetings — los dos líderes intercambiaron cordiales saludos
her speech was received with warm applause — su discurso fue recibido con un caluroso aplauso
•
warmest congratulations to ... — la más cordial or sincera enhorabuena a ...•
warmest thanks to ... — mi/nuestro más sincero agradecimiento a ...•
to give sb a warm welcome — dar a algn una cordial or calurosa bienvenida•
with warmest wishes — (in letter) con mis/nuestros mejores deseos2. VT1) (=heat) [+ one's hands, feet] calentarseI warmed my hands on the radiator — me calenté las manos en el radiador
cockleto warm o.s. — calentarse
2) = warm up 2., 1)3.VI = warm up4.Nthe warm: come into the warm! — ¡entra aquí que hace calorcito! *
5.ADV*to wrap up warm — abrigarse bien
6.CPDwarm front N — (Met) frente m cálido
- warm to- warm up* * *
I [wɔːrm, wɔːm]adjective -er, -est1) <water/day> tibio, templado; <climate/wind> cálidoeat it while it's warm — cómetelo antes de que se enfríe
the warmest room in the house — la habitación más caliente de la casa
it's warmer in June — en junio hace más calor
it's nice and warm in here — aquí (se) está calentito
it's not very warm in here — hace un poco de frío aquí
I'm lovely and warm now — estoy muy calentito ahora
warm clothes — ropa f de abrigo or (RPl, Ven tb) abrigada or (Andes, Méx tb) abrigadora
to get warm — \<\<person\>\> entrar en calor, calentarse*; \<\<room\>\> calentarse*
2)a) (affectionate, cordial) <person> cariñoso, afectuoso; <welcome> caluroso, cálidob) <color/atmosphere> cálido3)a) (in riddles) (pred) calienteFrance? - no! - Poland? - you're getting warmer! — ¿Francia? - no! - ¿Polonia? - caliente, caliente!
am I getting warmer? — ¿me estoy acercando a la respuesta?
b) (fresh) <scent/trail> reciente, fresco
II
1.
transitive verb calentar*to warm oneself — calentarse*
2.
via) (become hotter) calentarse*b) (become affectionate)to warm TO o TOWARD somebody: we soon warmed to o toward her pronto se ganó nuestra simpatía; I didn't warm to him — no me resultó muy simpático
Phrasal Verbs:- warm up
III
nouncome into the warm — entra, que aquí está calentito (fam)
English-spanish dictionary. 2013.